외국어/日本語 (2) 썸네일형 리스트형 기사2. 시니어세대의 활약 지원시 기업에 조성금 シニア世代活躍後押し 企業に助成金 埼玉県6月11日 7時06分 企業の人手不足の解消につなげようと、埼玉県は、定年を廃止したり、70歳以上に引き上げたりした企業に最大で200万円を助成する制度を始めました。埼玉県の推計によりますと、県内の15歳から64歳までの生産年齢人口の割合は、おととしの62.6%から20年後の平成47年には58.1%まで減少するとしています。 このため埼玉県は、企業の人手不足の解消につなげるとともに、働く意欲があるシニア世代の活躍を後押ししようと、定年の見直しを進める県内企業を対象に助成金を支給する制度を先月から始めました。 具体的には、県内に主な事業所があり30人以上の従業員を雇っている企業を対象に、定年を廃止したり、定年を70歳以上に引き上げたりすると最大で200万円を助成します。このほか、希望者全員を定年後も70歳を超えて再雇用する場合は、最大で100万円.. 기사1.도쿄 야마노테선 전 전차에 카메라 설치 東京の山手線の全部の電車にカメラを付ける。 JR東日本は2020年までに、東京の山手線の550の全部の車両のドアの上にカメラを付けることを決めました。電車の中で女性の体を触る犯罪やテロが起こらないようにするためです。JR東日本は、来年の春から車両を作り変えたり新しくしたりして、1つの車両に4台のカメラを付けます。乗っている人のプライバシーを考えて、撮ったビデをを見ることができる社員は、できるだけ少なくします。そして、ビデオは1週間ぐらいあとで消すといっています。JRでは東海道新幹線や山陽新幹線などで、カメラを付けた車両が走っています。東京とその近くでは、東京メトロと都営地下鉄、東急電鉄が、全部の車両にカメラを付ける計画です。 도쿄야마노테 전 전차에 카메라를 설치 JR동일본은 2020년까지, 도쿄의 야마노테선에 550대의 전 차량에 문위에 카메라를 설치하기로 정하였습니다.. 이전 1 다음